WALLIEPOST January 2002 The Newsletter for American & German Business »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» English Version Deutsche Version folgt der englischen Version »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» WALLIEPOST January 2002 V.2 Issue 2 Wallie Dayal, Editor Dayal Resources, Inc. 20 South Clark, Suite 620 Chicago, Illinois 60603 USA Tel (312) 407-4091 Fax (312) 732-2264 http://www.dayalresources.com http://www.dayalresources.de »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» Welcome to WALLIEPOST, the bilingual, (English & German) bicultural, (American & German) bimonthly newsletter for the German-American business community. Our goal is to provide the tools to help improve communication and understanding between existing and potential transatlantic business partners. Each issue will highlight an area of frequent inadvertent misunderstandings. It is our hope that you and your business associates can use these insights to improve and grow your business. I hope that you will find some valuable perspectives in this Newsletter and find yourself stimulated to think and act in new ways. Feedback is welcome. You may also want to suggest a topic. Please feel free to forward this issue to a friend, colleague or business partner. »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» In this issue »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» Trans-continental Internships Focus: American Perspective / German Perspective Part 2 of 3 »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» Bridging School, Work, Countries and Culture Part 2 of 3 "Let it not be your first question to ask what the company can do for you, ask yourself what you can do for the company." Gerd Dieckmann, aka John F. Kennedy Background: The Aspirant The student wants to learn and be informed, wants to secure his choice of profession, have opportunities for advancement and improve his starting position. Internships add value, in particular internships in foreign countries. However, they do not compensate for bad grades. The Employer The employer offers internship positions to select the best people for junior positions in the company. For rapidly growing professions with many open positions, for example engineers, some companies make special efforts to attract interns. (Airbus is looking for 1000 engineers in the next few years.) The Country In Europe and in the US the demands on business are intense. Often, geographic location makes little or no difference. However, each country has a unique business culture. The Culture Despite speaking the common business language, English, business people reflect the values of their culture in their behavior. What are good manners in one culture may be below par in another. Americanus Americanus has been getting top grades in school and has won many trophies in sports competitions. Through connections, he has landed an internship in Germany. He is welcomed into the company and given the opportunity to observe many activities and processes at the company. He asks for hands-on work, but does not get much actual work. Americanus becomes increasingly frustrated and fears that his co-workers do not think that he is capable of doing the work. German perspective: Internships are training opportunities and the candidate should take this opportunity to watch and observe. Later, there will be plenty of opportunity to do hands-on work and demonstrate that the learning and observing has registered. Intern's dilemma: Americanus feels uncomfortable. He is used to action, to being held responsible. He begins to have negative feelings and there is an increasing sense of resentment towards his supervisor and coworkers. Eventually, Americanus has a conversation with other American interns in Europe and learns that the others have had similar experiences. Americanus is relieved that his experience was not a personal attack on his capabilities, but a culturally conditioned way of dealing with interns. Germanicus Germanicus wants to intern in the USA. He has always done well in English, but getting a US internship is important to him and he does not want to make any mistakes. He has his resume and a cover letter translated by a professional agency that puts its stamp on the documents. He targets prospective companies for an internship and sends them his documents via airmail. He gets no response. American perspective: If Germanicus claims to be proficient in English, he should have written his application papers in English and followed them up with a call. Besides, resumes start with the most recent experience and who cares about the place of birth and religious affiliation. If Germanicus is really interested in an internship in the US, he should introduce himself personally. No one has time for a high-maintenance intern. Intern's dilemma: In his eagerness to avoid mistakes, Germanicus had his papers translated professionally. He has ensured that his snail mail package looks neat and professional and he hopes and prays for a reply. He is aware that American business practices are somewhat different than those in Europe, and he wants to go about his overseas venture formally and properly. That way, he figures, he is least likely to go wrong. Epilogue, general comment: US: If at first you don't succeed, try, try, try again. Failure is a stepping stone to success. All who have become famous have failed more than once, one learns by doing. EUROPE: Training and education lead to perfection. Mistakes are blemishes that are not easily forgotten. Therefore, it is better to avoid mistakes. CONVERGENCE: While it is important to keep respective orientations in mind, respective values are increasingly converging. Acknowledgements: Gerd Dieckmann and Betsy Lange provided input to this newsletter. Feedback: Did you have an internship experience you would like to share with readers of WALLIEPOST? What made your trans-continental internship successful? If you could do it over, what would you do different? ***************** In the next issue of WALLIEPOST: Securing a position: What can you do ahead of time? ***************** The next issue of WALLIEPOST is scheduled to come out in March 2002. Sincerely, Wallie Dayal ***************** FEEDBACK Your feedback and comments are always welcome and appreciated. ¤¤¤¤¤¤¤ »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» Disclaimer: The situations described in this newsletter are not present in all transatlantic business relationships, but they occur all too frequently and thus create unnecessary barriers. They do not refer to any individual or company, but are a reflection of the author’s experience. It is the challenge and opportunity of each one of us to remove barriers and improve communication and understanding. »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» Subscription and Feedback Information: No one is subscribed automatically. To subscribe: Send an email to subscribe@dayalresources.com, or subscribe at www.dayalresources.com To unsubscribe: Send an email to unsubscribe@dayalresources.com, or unsubscribe at www.dayalresources.com To send feedback: Send an email to feedback@dayalresources.com All Materials © 2002 Dayal Resources, Inc. All Rights Reserved »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» You may reprint the content of this newsletter in its entirety, electronically or in print, as long as the author’s copyright is included, as well as her name and contact information. Please send 2 hard copies of the publication, electronic or paper, in which you reprinted this material to the author at: Dayal Resources, Inc. 20 South Clark, Suite 620 Chicago, Illinois 60603 USA »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» Der Newsletter für Amerikaner und Deutsche »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» Deutsche Version English Version Above »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» WALLIEPOST Januar 2002 V. 2 Ausgabe 2 »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» Willkommen zu WALLIEPOST, dem Newsletter für die deutsch-amerikanische Geschäftswelt in ZWEI Sprachen (Englisch & Deutsch) über ZWEI Kulturen (Amerikaner & Deutsche) alle ZWEI Monate. Unser Ziel ist es, dazu beizutragen, gegenseitiges Verständnis und Kommunikation zwischen Geschäftspartnern bzw. potentiellen Geschäftspartnern auf beiden Seiten des Atlantiks zu verbessern. In jeder Ausgabe wird ein Bereich hervorgehoben, in dem es häufig zu ungewollten Missverständnissen kommt. Wir hoffen, dass Sie und Ihre Geschäftspartner diese Erkenntnisse zur Vergrößerung und Verbesserung Ihres Geschäfts nutzen können. Ich hoffe, dass Ihnen dieser Newsletter wertvolle Perspektiven aufzeigt und Sie dazu anregt, neue Wege in Betracht zu ziehen und einzuschlagen. Wir freuen uns über Feedback und Themenvorschläge für zukünftige Ausgaben. Natürlich können Sie diesen Newsletter jederzeit an Freunde, Kollegen oder Geschäftspartner weiterschicken. »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» In dieser Ausgabe »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» Transkontinentale Praktika Blickpunkt: Amerikanische Perspektive / Deutsche Perspektive Teil 2 von 3 »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» Schule, Arbeit, Länder und Kulturen überbrücken Teil 2 von 3 "Ihre erste Frage darf nicht sein, was das Unternehmen für Sie tun kann, fragen Sie sich, was Sie für das Unternehmen tun können." Gerd Dieckmann, frei nach John F. Kennedy Hintergrund: Der Kandidat Der Student möchte lernen und informiert sein, seine Berufswahl überprüfen, Aufstiegsmöglichkeiten haben und seinen Berufsstart verbessern. Praktika, insbesondere Praktika im Ausland, geben Pluspunkte. Sie gleichen jedoch schlechte Noten nicht aus. Der Arbeitgeber Der Arbeitgeber bietet Praktikantenstellen an, um die besten Nachwuchskräfte für sein Unternehmen auswählen zu können. Für schnell wachsende Berufsgruppen mit vielen offenen Stellen, z.B. Ingenieure, bemühen sich Firmen ganz besonders, Praktikanten anzulocken. (Airbus sucht in den nächsten Jahren 1000 Ingenieure.) Das Land In Europa und den USA sind die Anforderungen im Geschäftsleben sind sehr hoch. Oft spielt der geographische Standort keine oder nur eine geringe Rolle. Jedes Land hat jedoch seine einzigartige Geschäftskultur. Die Kultur Trotz der gemeinsamen Geschäftssprache, Englisch, spiegeln Geschäftsleute die Werte ihrer Kultur in ihrem Verhalten wider. Was in einem Kulturkreis gute Manieren sind, kann in einem anderen ungebührlich sein. Americanus Americanus hat sehr gute Noten in der Schule und bei sportlichen Wettkämpfen viele Preise gewonnen. Durch Beziehungen hat er eine Praktikantenstelle in Deutschland bekommen. Er wird in der Firma willkommen geheißen und erhält die Möglichkeit, dort viele Tätigkeiten und Arbeitsvorgänge zu beobachten. Er bittet um praktische Arbeit, aber bekommt nicht viel Sinnvolles zu tun. Americanus wird zunehmend frustriert und befürchtet, dass seine Arbeitskollegen nicht glauben, dass er fähig ist, diese Arbeit zu leisten. Die deutsche Perspektive: Praktika sind Schulungsmöglichkeiten und der Praktikant sollte die Gelegenheit wahrnehmen, zu beobachten und zu lernen. Später wird er genügend Gelegenheit für praktische Arbeit haben und zeigen können, dass Lernen und Beobachten ihm etwas gebracht hat. Das Dilemma des Praktikanten: Americanus hat ein ungutes Gefühl. Er ist es gewohnt, etwas zu leisten und dafür verantwortlich zu sein. Er beginnt, negative Gefühle zu haben und zunehmend gegenüber seinem Vorgesetzten und Arbeitskollegen einen Groll zu hegen. Schließlich unterhält sich Americanus mit anderen amerikanischen Praktikanten in Europa und erfährt, dass die anderen ähnliche Erfahrungen gemacht haben. Americanus ist erleichtert, dass seine Erfahrung kein persönlicher Angriff auf seine Fähigkeiten ist, sondern eine kulturell bedingte Art, mit Praktikanten umzugehen. Germanicus Germanicus möchte ein Praktikum in den USA machen. Er war zwar schon immer gut in Englischen, aber für ihn ist es wichtig, ein USA-Praktikum zu bekommen und er will keine Fehler machen. Er lässt seinen Lebenslauf und ein Anschreiben von einer professionellen Agentur übersetzen, welche die Unterlagen mit ihrem Stempel versieht. Er sucht sich geeignete Unternehmen für sein Praktikum aus und schickt ihnen seine Unterlagen per Luftpost zu. Er erhält keine Antwort. Die amerikanische Perspektive: Wenn Germanicus behauptet, Englisch zu beherrschen, hätte er seine Bewerbungsunterlagen gleich auf Englisch schreiben sollen und mit einem Anruf nachhaken. Außerdem fangen Lebensläufe mit der zeitlich jüngsten Berufserfahrung an, und wer interessiert sich schon für den Geburtsort und die Religionszugehörigkeit. Wenn Germanicus wirklich an einem Praktikum in den USA interessiert ist, sollte er sich persönlich vorstellen. Niemand hat Zeit für einen Praktikanten, um den man sich ständig kümmern muss. Das Dilemma des Praktikanten: In seinem Bemühen keine Fehler zu machen, hat Germanicus seine Unterlagen professionell übersetzen lassen. Er hat sich vergewissert, dass seine per Schneckenpost verschickten Unterlagen ordentlich und professionell aussehen und er hofft und bangt um eine Antwort. Er ist sich bewußt, dass die amerikanischen Geschäftspraktiken etwas anders sind als die europäischen und möchte sein Überseeabenteuer formell und richtig angehen. Auf diese Art kann am wenigsten schief gehen, denkt er. Epilog, allgemeiner Kommentar: USA: Wenn man nicht sofort Erfolg hat, muss man es solange versuchen, bis es klappt. Scheitern ist ein Sprungbrett zum Erfolg. Alle berühmten Leute haben mehr als einen Misserfolg gehabt; man lernt, indem man es versucht. EUROPA: Bildung und Schulung führen zur Perfektion. Fehler sind Makel, die nicht leicht vergessen werden. Deshalb ist es besser, keine Fehler zu machen. ANNÄHERUNG: Es ist zwar wichtig, die jeweiligen Perspektiven zu berücksichtigen, aber sie nähern sich einander mehr und mehr an. Gerd Dieckmann und Betsy Lange haben zu diesem Newsletter beigetragen. Herzlichen Dank. Feedback: Haben Sie eine Praktikumserfahrung gemacht, die Sie gerne Lesern der WALLIEPOST mitteilen möchten? Was hat zum Gelingen Ihres transkontinentalen Praktikums beigetragen? Wenn Sie es noch einmal machen könnten, was würden Sie dann anders machen? ************* In der nächsten Ausgabe der WALLIEPOST: Eine Stelle sichern: Was können Sie im voraus tun? ************* Die nächste WALLIEPOST ist für März 2002 geplant. Mit besten Grüßen, Ihre Wallie Dayal ************* FEEDBACK Ihr Feedback und Ihre Kommentare sind jederzeit willkommen und werden gerne entgegengenommen. ¤¤¤¤¤¤¤ »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» Hinweis: Die in diesem Newsletter beschriebenen Situationen kennzeichnen natürlich nicht alle transatlantischen Geschäftsbeziehungen, aber sie treten viel zu häufig auf und schaffen unnötige Barrieren. Sie beziehen sich nicht auf einzelne Personen oder Unternehmen, sondern spiegeln die Erfahrungen der Autorin wider. Es ist eine Herausforderung und Gelegenheit für jeden einzelnen von uns, Hindernisse zu entfernen und Kommunikation und Verständnis zu verbessern. »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» Informationen zum Abonnement und Feedback: Das Abonnement dieses Newsletters erfolgt nicht automatisch. Um ihn zu abonnieren, schicken Sie bitte ein Email an: subscribe@dayalresources.de, oder bestellen Sie ihn auf www.dayalresources.de Um ihn abzubestellen, schicken Sie bitte ein Email an: unsubscribe@dayalresources.de, oder bestellen Sie ihn auf www.dayalresources.de ab Um Feedback zu geben, schicken Sie bitte ein Email an: feedback@dayalresources.de »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» Urheberrecht für alle Informationen © 2002 Dayal Resources, Inc. Alle Rechte vorbehalten. »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» Eine Vervielfältigung des Inhalts dieses Newsletters ist gestattet, darf aber nicht auszugsweise, sondern nur vollständig auf Webseiten oder sonstwo reproduziert werden und muss Urheberrecht, Name und Kontaktinformationen der Autorin enthalten. Bitte schicken Sie der Autorin in diesem Fall zwei Druckexemplare der Veröffentlichung, sei sie elektronisch oder auf Papier, in der diese Informationen wiedergegeben werden, an die folgende Adresse: Dayal Resources, Inc. 20 South Clark, Suite 620 Chicago, Illinois 60603 USA